1 Les biens culturels qui sont la propriété de la Confédération et revêtent une importance significative pour le patrimoine culturel sont inscrits dans un inventaire fédéral.
2 L’inscription a les effets suivants:
3 Un bien culturel peut être radié de l’inventaire fédéral:
4 Le service spécialisé tient l’inventaire fédéral sous la forme d’une banque de données électronique et le publie.
1 Cultural property owned by the Confederation that is of essential importance to cultural heritage shall be registered in the Federal Register.
2 Registration has the following effect:
3 The entry in the Federal Register relating to an item of cultural property may be removed if:
4 The Specialised Body shall maintain and publish the Federal Register in the form of an electronic database.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.