Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture
Internal Law 4 Education - Science - Culture 44 Language. Art. Culture

444.1 Loi fédérale du 20 juin 2003 sur le transfert international des biens culturels (Loi sur le transfert des biens culturels, LTBC)

444.1 Federal Act of 20 June 2003 on the International Transfer of Cultural Property (Cultural Property Transfer Act, CPTA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Autorités douanières

1 Les autorités douanières contrôlent le transfert des biens culturels à la frontière.

2 Elles sont habilitées à retenir les biens culturels suspects lors de leur importation, de leur transit et de leur exportation et à dénoncer les faits aux autorités de poursuite pénale.

3 L’entreposage de biens culturels dans un port franc est assimilé à une importation au sens de la présente loi.

Art. 19 Customs

1 The customs authorities shall monitor the transfer of cultural property at the border.

2 They are authorised to withhold suspicious cultural property on import, transit or export and to report the matter to the prosecution authorities.

3 The storage of cultural property in customs warehouses is deemed to be an import in terms of this Act.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.