1 Les organes d’encouragement décident au cas par cas de lier ou non l’octroi d’une aide financière à des conditions relatives à l’utilisation des résultats de recherches au sens de l’art. 27, al. 1 et 2, LERI.
2 Si les organes d’encouragement prennent un décision au sens de l’al. 1, les règles suivantes s’appliquent:
2 Si un établissement de recherche du domaine des hautes écoles ou un établissement de recherche sans but lucratif situé en dehors du domaine des hautes écoles ne remplit pas les obligations liées à l’octroi de la contribution fédérale pour l’exploitation des résultats de recherches, les organes d’encouragement peuvent réduire les contributions octroyées ou exiger le remboursement des contributions déjà versées.
1 The funding agencies shall decide in individual cases whether they wish to make the granting of federal funding contingent on requirements regarding the use of research findings under Article 27 paragraphs 1 and 2 RIPA.
2 Should the funding agencies decide to follow paragraph 1, the following rules shall apply:
3 Should an employer higher education research centre or non-commercial research centre outside the higher education sector not comply with the measures for the promotion of the utilisation of research findings on which its funding is contingent, the funding agency can cut short the promised contributions or demand the repayment of contributions already made.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.