1 Le Conseil suisse d’accréditation prend les mesures administratives nécessaires si les conditions de l’accréditation ne sont plus remplies ou si les charges ne sont pas exécutées dans le délai imparti.
2 Les mesures administratives applicables sont notamment:
3 Les mesures administratives des autorités de subventionnement de la Confédération sont régies par la loi du 5 octobre 1990 sur les subventions12, celles des cantons, par le concordat sur les hautes écoles.
1 If the requirements for accreditation are no longer met or if certain conditions have not been satisfied within the established timeframe, then the Swiss Accreditation Council shall take the necessary administrative measures.
2 The following administrative measures shall be considered:
3 The administrative measures taken by federal subsidising authorities are based on the Federal Act of 5 October 199011 on Financial Assistance and Subsidies, those taken by the Cantons are based on the Intercantonal Agreement on Cooperation in Higher Education.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.