1 Les ayants droit, notamment les détenteurs de documents, de renseignements ou de valeurs peuvent en accepter la remise jusqu’à la clôture de la procédure. Leur consentement est irrévocable.
2 Si tous les ayants droit donnent leur consentement, l’autorité compétente constate l’accord par écrit et clôt la procédure.
3 Si la remise ne concerne qu’une partie des documents, renseignements ou valeurs requis, la procédure ordinaire se poursuit pour le surplus.
1 The persons entitled, and in particular the holders of documents, information or assets may consent to handing them over without formality at any time prior to the conclusion of the proceedings. Consent is irrevocable.
2 If all the persons entitled give their consent, the competent authority shall make a written record thereof and conclude the proceedings.
3 If only some of the documents, information or assets required are handed over, the ordinary proceedings shall be followed for the remaining part.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.