1 Les décisions prises en vertu de l’art. 47 contiennent:
2 La personne poursuivie peut interjeter un recours devant la cour des plaintes du Tribunal pénal fédéral dans un délai de dix jours à compter de la notification écrite du mandat d’arrêt. Les art. 379 à 397 CPP86 s’appliquent par analogie à la procédure de recours.87
87 Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 13 du CPP du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1881; FF 2006 1057).
1 Rulings under Article 47 shall contain:
2 An appeal against these rulings may be filed with the Appeals Chamber of the Federal Criminal Court within ten days of the serving of the written arrest warrant with a view to extradition. Articles 379–397 CrimPC88 apply by analogy to the appeal procedure.89
89 Amended by Annex 1 No II 13 of the Criminal Procedure Code of 5 Oct. 2007, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.