1 L’office fédéral est avisé de l’arrestation et de la saisie.
2 Ces mesures sont maintenues jusqu’à la décision relative à la détention en vue de l’extradition, mais au plus tard jusqu’au troisième jour ouvrable à compter de l’arrestation.
1 Arrest and seizure shall be reported to the Federal Office.
2 They shall continue until a decision concerning the detention awaiting extradition is issued but at the latest until the third workday after the arrest.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.