1 Les avis (art. 28 LPD) du préposé sont soumis à émolument. L’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments52 est applicable.53
2 Aucun émolument ne peut être prélevé auprès des autorités fédérales ou cantonales.
53 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 sept. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4993).
1 A fee is charged for expert opinions (Art. 28 DPA) from the Commissioner. The provisions of the General Fees Ordinance of 8 September 200451 apply.52
2 No fee is charged to federal administrative units, authorities and the cantons.
52 Amended by No I of the O of 28 Sept. 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4993).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.