Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.112.3 Ordonnance du 23 novembre 2016 sur l'utilisation des indications de provenance suisses pour les produits cosmétiques

Inverser les langues

232.112.3 Ordinance of 23 November 2016 on the Use of Swiss Indications of Source for Cosmetic Products

Inverser les langues
Préface
Preface
Préambule
Preamble
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 1 Subject matter and scope
Art. 2 Définitions
Art. 2 Definitions
Art. 3 Principe
Art. 3 Principle
Art. 4 Coût de revient déterminant
Art. 4 Relevant manufacturing costs
Art. 5 Indications relatives à des activités spécifiques
Art. 5 Indications concerning specific activities
Art. 6 Indications de provenance de certaines matières
Art. 6 Indications of source for individual materials
Art. 7 Indication obligatoire de l’origine des marchandises
Art. 7 Mandatory indication of the origin of goods
Art. 8 Indications relatives à la disponibilité des matières en Suisse
Art. 8 Information on the availability of materials in Switzerland
Art. 9 Entrée en vigueur
Art. 9 Commencement
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.