Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 22 Code of Obligations

220 Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations)

220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 830 1. En général

La société coopérative est constituée par un acte passé en la forme authentique dans lequel les fondateurs déclarent fonder une société coopérative, arrêtent le texte des statuts et désignent les organes.

708 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2020 (Droit de la société anonyme), en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2020 4005; 2022 109; FF 2017 353).

Art. 833 2. Further provisions

In order to be binding, provisions on the following matters must be included in the articles of association:

1.
creation of the cooperative’s nominal capital by means of cooperative shares (share certificates);
2.
contributions in kind to the cooperative’s nominal capital, the nature and imputed value thereof and the requirements pertaining to the person of the contributor;
3.700
4.
accession to the cooperative and loss of membership, where such rules differ from the statutory provisions;
5.701
members’ personal liability and their liability to make additional contributions and an obligation for members to make cash or other contributions and the nature and amount thereof;
6.
the organisation and representation of the cooperative, amendment of its articles of association and the adoption of resolutions by the general assembly, where such rules differ from the statutory provisions;
7.
restrictions on or extensions of the exercise of members’ right to vote;
8.702
the calculation and allocation of balance sheet profit and the liquidation surplus.

700 Repealed by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), with effect from 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

701 Amended by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

702 Amended by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.