1 Le travailleur ne peut céder ou mettre en gage son salaire futur pour garantir une obligation d’entretien découlant du droit de la famille que dans la mesure où il est saisissable; à la demande d’un intéressé, l’office des poursuites du domicile du travailleur fixe le minimum insaisissable, conformément à l’art. 93 de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite122.
2 Sont nulles la cession et la mise en gage de salaires futurs en garantie d’autres obligations.
121 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 déc. 1990, en vigueur depuis le 1er juil. 1991 (RO 1991 974; FF 1989 III 1189, 1990 I 108).
1 The employee may assign or pledge his future salary claims as security for maintenance or support obligations under family law only to the extent that such claims are subject to attachment; at the request of an interested party the debt collection office at the employee’s domicile determines the amount that is not subject to attachment in accordance with Article 93 of the Federal Act of 11 April 1889118 on Debt Collection and Bankruptcy.
2 Any assignment or pledge of future salary claims as security for other obligations is void.
117 Amended by No I of the FA of 14 Dec. 1990, in force since 1 July 1991 (AS 1991 974; BBl 1989 III 1233, 1990 I 120).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.