Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 21 Civil Code

211.432.21 Ordonnance technique du DDPS du 10 juin 1994 sur la mensuration officielle (OTEMO)

211.432.21 DDPS Technical Ordinance of 10 June 1994 on Official Cadastral Surveying (TOCS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 51 Disposition des mesures

1 Les mesures doivent être disposées de telle façon que les exigences de précision et de fiabilité (art. 28 et 34) soient respectées.

2 La disposition des mesures doit tenir compte des points fixes existants (principe de voisinage).

3 La disposition des mesures doit être conçue de manière à ce que les coordonnées planimétriques et les altitudes des points de rattachement soient contrôlées.

Art. 51 Design of observing schemes

1 Observations must be so arranged that the requirements for accuracy and reliability (Art. 28 and 34) are satisfied.

2 Nearby existing points must be included in observing schemes (neighbourhood principle – the avoidance of discrepancies between new and existing points).

3 Observing schemes must be so designed that connections to control points both for planimetric coordinates and heights above sea level are checked.76

76 Amended in accordance with No I of the DDPS Ordinance of 11 March 2003 (AS 2003 514).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.