Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 21 Civil Code

211.432.21 Ordonnance technique du DDPS du 10 juin 1994 sur la mensuration officielle (OTEMO)

211.432.21 DDPS Technical Ordinance of 10 June 1994 on Official Cadastral Surveying (TOCS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Plan cantonal de mise en œuvre

Le plan cantonal de mise en œuvre fournit des informations sur la nature, l’étendue, le calendrier et le coût des travaux de la mensuration officielle, en particulier concernant:

a.
les travaux de premier relevé;
b.
les travaux de renouvellement;
c.
des adaptations particulières qui présentent un intérêt national exceptionnellement élevé;
d.
la mise à jour périodique;
e.
le remplacement de numérisations préalables par un premier relevé ou un renouvellement;
f.
l’estimation générale des frais.

5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 5 juin 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2008 (RO 2008 2759).

Art. 2 Cantonal implementation plan

The cantonal implementation plan details the nature, extent, timetable and costs of the work of official cadastral surveying, including:

a.
initial survey work;
b.
renovation work;
c.
work relating to change of exceptional national interest;
d.
periodic updating;
e.
the replacement of provisional digitising by initial survey (resurvey) or by renovation of the existing survey;
f.
a general estimate of costs.

5 Amended in accordance with No I of the DDPS Ordinance of 5 June 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2759).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.