1 L’autorité compétente examine les demandes et décide de l’octroi de la contribution de solidarité.
2 Elle peut traiter des données sensibles au sens de l’art. 3, let. c, de la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données10 si cela est nécessaire à l’exécution de ses tâches.
3 Elle demande l’avis de la commission consultative (art. 18, al. 2) avant de prendre sa décision.
4 ...11
10 RS 235.1
11 Abrogé par le ch. I de la LF du 19 juin 2020 (Suppression du délai de dépôt des demandes d’octroi d’une contribution de solidarité), avec effet au 1er nov. 2020 (RO 2020 4175; FF 2020 1573 1587).
1 The competent authority shall examine the applications and decide whether to grant the solidarity contributions.
2 It may process sensitive personal data under Article 3 letter c of the Federal Act of 19 June 199210 on Data Protection to the extent required to fulfil its task.
3 It shall consult the advisory committee (Art. 18 para. 2) before making its decision.
4 ...11
11 Repealed by No I of the FA of 19 June 2020 (Abolition of the Deadline for Submitting Applications for Solidarity Contributions), with effect from 1 Nov. 2020 (AS 2020 4175; BBl 2020 1639 1653).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.