Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 19 Affaires étrangères
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

196.1 Loi fédérale du 18 décembre 2015 sur le blocage et la restitution des valeurs patrimoniales d'origine illicite de personnes politiquement exposées à l'étranger (Loi sur les valeurs patrimoniales d'origine illicite, LVP)

196.1 Federal Act of 18 December 2015 on the Freezing and the Restitution of Illicit Assets held by Foreign Politically Exposed Persons (Foreign Illicit Assets Act, FIAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Assistance technique

1 Le DFAE et l’OFJ peuvent, après s’être consultés, fournir une assistance technique à l’Etat d’origine.

2 Ils peuvent notamment:

a.
aider à former les autorités compétentes et leur dispenser des conseils juridiques;
b.
organiser des conférences et des rencontres bilatérales ou multilatérales;
c.
détacher des experts dans l’Etat d’origine.

3 Le DFAE coordonne ces mesures avec les autres départements concernés et peut collaborer avec des institutions nationales et internationales qualifiées en vue de leur exécution.

Art. 12 Technical assistance

1 The FDFA and the FOJ may, after consulting one another, provide the country of origin with technical assistance.

2 They may, in particular:

a.
assist in the training of the competent authorities and provide them with legal advice;
b.
organise bilateral or multilateral conferences or meetings;
c.
second experts to the country of origin.

3 The FDFA shall coordinate these measures with the other departments concerned and may cooperate with qualified domestic and international institutions for their implementation.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.