1 Le domestique privé a droit à une chambre privée au domicile de son employeur. Celle-ci doit:
2 Le domestique privé doit avoir la jouissance d’installations sanitaires convenables.
3 Il a droit à une nourriture saine et suffisante et à trois repas par jour (matin, midi et soir).
4 L’employeur peut fournir au domestique privé un logement à l’extérieur. Les conditions minimales suivantes doivent être remplies:
5 Le domestique privé peut choisir de prendre un logement à l’extérieur s’il ne souhaite pas loger au domicile de son employeur conformément à l’al. 1 ou si le logement fourni par l’employeur conformément à l’al. 4 ne lui convient pas. Si tel est le cas, l’employeur verse au domestique privé une indemnité de logement équitable, calculée au minimum selon les barèmes prévus à l’art. 11 du règlement du 31 octobre 1947 sur l’assurance-vieillesse et survivants (RAVS)13 pour fixer le salaire déterminant au sens de l’assurance-vieillesse et survivants. L’employeur doit, le cas échéant, loger le domestique privé aux conditions de l’al. 1 ou de l’al. 4 jusqu’à ce que le domestique privé ait lui-même trouvé un logement.
6 L’employeur doit, par l’entremise du bénéficiaire institutionnel dont il relève, communiquer sans délai au protocole ou à la mission suisse tout changement d’adresse du domestique privé.
1 Private household employees have the right to their own individual room within the home of their employer. The room must:
2 Private household employees must have access to decent bathroom and toilet facilities.
3 Private household employees have the right to healthy and adequate food and three daily meals (morning, midday and evening).
4 Employers may provide private household employees with alternative accommodation subject to the following minimum requirements:
5 A private household employee may choose alternative accommodation if he or she does not wish to reside in the employer’s home in accordance with paragraph 1 or if the alternative accommodation provided by the employer in accordance with paragraph 4 does not suit him or her. If this is the case, the employer must pay the private household employee a fair accommodation allowance, which may not be lower than the amount prescribed by Article 11 of the Ordinance of 31 October 194714 on Old-Age and Survivors’ Insurance (OASIO) for fixing the determinant salary in respect of old-age and survivors insurance. The employer must, where necessary, provide accommodation for the private household employee in accordance with the conditions of paragraph 1 or paragraph 4 until the private household employee has found his or her accommodation.
6 Employers must, through their institutional beneficiary, inform Protocol or the Swiss mission without delay of any change of address of a private household employee.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.