Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 19 Affaires étrangères
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

192.121 Ordonnance du 7 décembre 2007 relative à la loi fédérale sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'État hôte (Ordonnance sur l'État hôte, OLEH)

192.121 Ordinance of 7 December 2007 to the Federal Act on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State (Host State Ordinance, HSO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Conditions de travail

1 Les bénéficiaires institutionnels sont habilités, conformément au droit international, à déterminer les conditions de travail qui s’appliquent à leur personnel.

2 Les membres des missions diplomatiques, des postes consulaires, des missions permanentes ou autres représentations auprès des organisations intergouvernementales et des missions spéciales qui ont la nationalité suisse ou qui sont résidents permanents en Suisse lors de leur engagement sont soumis au droit du travail suisse. Une élection de droit pour l’application d’une législation étrangère n’est possible que dans le cadre défini par le droit suisse.

3 Les membres du personnel local des missions diplomatiques, des postes consulaires, des missions permanentes ou autres représentations auprès des organisations intergouvernementales et des missions spéciales sont soumis au droit du travail suisse, quel que soit le lieu de leur recrutement. Une élection de droit pour l’application d’une législation étrangère est possible dans le cadre défini par le droit suisse. En particulier, lorsque le membre du personnel local a la nationalité de l’Etat accréditant ou de l’Etat d’envoi et a été recruté dans ledit Etat, les relations de travail peuvent être soumises au droit dudit Etat.16

16 Nouvelle teneur selon l’annexe à l’O du 6 juin 2011 sur les domestiques privés, en vigueur depuis le 1er juil. 2011 (RO 2011 2425).

Art. 18 Employment requirements

1 Institutional beneficiaries are entitled, in accordance with international law, to determine the terms of employment of their staff.

2 Members of diplomatic missions, of consular posts, of permanent missions or other representations to intergovernmental organisations and of special missions who are Swiss nationals or are permanently resident in Switzerland at the commencement of their function are subject to Swiss employment law. Any choice-of-law clause providing for the application of the law of a foreign State shall have effect only to the extent permitted under Swiss law.

3 Members of the local staff of diplomatic missions, of consular posts, of permanent missions or other representations to intergovernmental organisations, and of special missions, are subject to Swiss employment law irrespective of where they were engaged. A choice-of-law clause providing for the application of the law of a foreign State is possible if permitted under Swiss law. If a member of the local staff is a national of the sending State and was engaged in that State, the employment relationship may be made subject to the law of the relevant State.16

16 Amended by the Annex to the O of 6 June 2011 on Private Household Employees, in force since 1 July 2011 (AS 2011 2425).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.