Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 19 Affaires étrangères
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

192.12 Loi fédérale du 22 juin 2007 sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'État hôte (Loi sur l'État hôte, LEH)

192.12 Federal Act of 22 June 2007 on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State (Host State Act, HSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Buts

Les aides financières et les autres mesures de soutien visent notamment:

a.
à améliorer les conditions d’accueil, de travail, d’intégration et de sécurité en Suisse des bénéficiaires visés à l’art. 19;
b.
à mieux faire connaître la Suisse en tant qu’État hôte;
c.
à promouvoir les candidatures suisses à l’accueil des bénéficiaires visés à l’art. 2;
d.
à promouvoir les activités dans le domaine de la politique d’État hôte.

Art. 18 Purposes

The aim of financial subsidies and other support measures is in particular to:

a.
facilitate the installation, work, integration and security in Switzerland of the beneficiaries referred to in Article 19;
b.
promote the reputation of Switzerland as a host state;
c.
further Swiss bids to play host to the beneficiaries referred to in Article 2;
d.
promote activities in the area of host state policy.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.