Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.056.1 Loi fédérale du 21 juin 2019 sur les marchés publics (LMP)

172.056.1 Federal Act of 21 June 2019 on Public Procurement (PPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Concours et mandats d’étude parallèles

1 L’adjudicateur qui organise un concours d’études ou un concours portant sur les études et la réalisation ou qui attribue des mandats d’étude parallèles définit la procédure au cas par cas, dans le respect des principes énoncés dans la présente loi. Il peut se référer aux règles édictées en la matière par les associations professionnelles.

2 Le Conseil fédéral fixe:

a.
les genres de concours et les modalités des mandats d’étude parallèles;
b.
les types de procédures applicables;
c.
les exigences relatives aux travaux préparatoires;
d.
les modalités de l’examen technique des projets préalable à leur évaluation par le jury;
e.
les modalités spécifiques des concours et des procédures de mandats d’études parallèles lancés en vue d’acquérir des prestations dans le domaine des technologies de l’information et de la communication;
f.
la composition du jury et les exigences relatives à l’indépendance de ses membres;
g.
les tâches du jury;
h.
les conditions auxquelles le jury peut attribuer des mentions;
i.
les conditions auxquelles le jury peut classer des projets qui ne respectent pas les dispositions du programme du concours;
j.
la forme que peuvent prendre les prix et les droits que les lauréats peuvent faire valoir selon le genre de concours;
k.
les indemnités auxquelles les auteurs d’un projet primé ont droit lorsque l’adjudicateur ne suit pas la recommandation du jury.

Art. 22 Design contest and study contracts

1 The contracting authority that organises a design contest or a competition to conduct studies including execution or awards study contracts shall regulate the procedure on a case-by-case basis in compliance with the principles of this Act. It may refer to the relevant provisions of trade associations.

2 The Federal Council shall determine:

a.
the types of design contest and the terms of study contracts;
b.
the types of procedure to be applied;
c.
the requirements in terms of preparatory work;
d.
the arrangements for the preliminary technical examination of the competition entries prior to their evaluation by the panel of experts;
e.
the specific terms for study contracts and design contest for the procurement of information and communication technology supplies;
f.
the make-up of the panel of experts and the requirements concerning the independence of its members;
g.
the tasks of the panel of experts;
h.
the conditions under which the panel of experts may decide on purchases;
i.
the conditions under which the panel of experts may rank competition entries that deviate from the provisions of the design contest programme;
j.
the manner in which prizes may be awarded and the claims that the winners may make depending on the type of design contest;
k.
the compensation for the creators of award-winning competition entries in cases where the contracting authority does not follow the recommendation of the panel of experts.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.