Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.056.1 Loi fédérale du 21 juin 2019 sur les marchés publics (LMP)

172.056.1 Federal Act of 21 June 2019 on Public Procurement (PPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Récusation

1 Ne peuvent participer à la procédure d’adjudication, du côté de l’adjudicateur ou du jury, les personnes qui:

a.
ont un intérêt personnel dans le marché;
b.
sont liées par les liens du mariage ou du partenariat enregistré ou mènent de fait une vie de couple avec un soumissionnaire ou un membre de l’un de ses organes;
c.
sont parentes ou alliées, en ligne directe ou jusqu’au troisième degré en ligne collatérale, d’un soumissionnaire ou d’un membre de l’un de ses organes;
d.
représentent un soumissionnaire ou ont agi dans la même affaire pour un soumissionnaire, ou
e.
ne disposent pas, pour toute autre raison, de l’indépendance nécessaire pour participer à la passation de marchés publics.

2 La demande de récusation doit être déposée immédiatement après la prise de connaissance du motif de récusation.

3 L’adjudicateur ou le jury statue sur les demandes de récusation en l’absence de la personne concernée.

Art. 13 Recusal

1 Persons may not participate in the award procedure on the contracting authority's behalf or in a panel of experts if they:

a.
have a personal interest in a contract;
b.
are connected to a tenderer or a member of one of its governing bodies by marriage or registered partnership, or cohabit de facto with this party;
c.
are related to a tenderer or a member of one of its governing bodies by blood or by marriage in a direct line or collaterally to the third degree;
d.
are representatives of a tenderer or worked for a tenderer on the same matter; or
e.
lack the independence necessary to carry out public procurements for other reasons.

2 A recusal request must be submitted immediately after the reason for recusal becomes known.

3 Decisions on recusal requests are made by the contracting authority or the panel of experts, excluding the person concerned.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.