Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 16 Droits politiques
Internal Law 1 State - People - Authorities 16 Political rights

161.1 Loi fédérale du 17 décembre 1976 sur les droits politiques (LDP)

161.1 Federal Act of 17 December 1976 on Political Rights

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Nombre et désignation des candidats

1 Une liste de candidats ne peut porter un nombre de personnes éligibles supérieur à celui des députés à élire dans l’arrondissement et aucun nom ne doit y figurer plus de deux fois. Si une liste contient un nombre supérieur de noms, les derniers sont biffés.

2 Les listes de candidats doivent indiquer, pour chaque candidat:

a.
les nom et prénom officiels;
b.
le nom usuel;
c.
le sexe;
d.
la date de naissance;
e.
l’adresse, code postal compris;
f.
les lieux d’origine, y compris le canton auquel ils appartiennent;
g.
la profession.46

3 Toute personne dont le nom figure sur une liste de candidats doit confirmer par écrit qu’elle accepte sa candidature. Si cette confirmation fait défaut, son nom est biffé de la liste de candidats.47

46 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 sept. 2014 (Election du Conseil national), en vigueur depuis le 1er nov. 2015 (RO 2015 543; FF 2013 8255).

47 Introduit par le ch. I de la LF du 18 mars 1994, en vigueur depuis le 15 nov. 1994 (RO 1994 2414; FF 1993 III 405).

Art. 22 Number and designation of the candidates

1 A candidate list may contain no more names of persons eligible for election than the number of seats in the National Council that have been allocated to the constituency, and no name may appear more than twice on any list. Where a candidate list contains more than the maximum number of names, the last names on the list shall be deleted.

2 The candidate lists must provide the following details for each candidate:

a.
official surname and first names;
b.
the name by which the person is known in politics or in everyday life;
c.
sex;
d.
date of birth;
e.
home address including postcode;
f.
place and canton of origin; and
g.
occupation.46

3 Each candidate must confirm in writing that they accept their nomination. In the absence of such confirmation, the name of the candidate shall be deleted from the list.47

46 Amended by No I of the FA of 26 Sept. 2014 (National Council elections), in force since 1 Nov. 2015 (AS 2015 543; BBl 2013 9217).

47 Inserted by No I of the FA of 18 March 1994, in force since 15 Nov. 1994 (AS 1994 2414; BBl 1993 III 445).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.