Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Internal Law 1 State - People - Authorities 14 Citizenship, residence, permanent residence

142.31 Loi du 26 juin 1998 sur l'asile (LAsi)

142.31 Asylum Act of 26 June 1998 (AsylA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 99b Traitement des données dans le MIDES

Ont accès au MIDES, pour autant que cela soit nécessaire à l’exécution de leurs tâches:

a.
les collaborateurs du SEM;
b.
les autorités au sens de l’art. 22, al. 1;
c.
les tiers mandatés au sens de l’art. 99c;
d.308
les collaborateurs des centres cantonaux ou communaux visés à l’art. 24d chargés de l’hébergement et de l’encadrement des requérants d’asile.

308 Introduite par le ch. I de la LF du 25 sept. 2015, en vigueur depuis le 1er mars 2019 (RO 2016 3101, 2018 2855; FF 2014 7771).

Art. 99b Data processing in MIDES

The following persons have access to MIDES provided such access is required in order to fulfil their duties:

a.
employees of SEM;
b.
authorities in accordance with Article 22 paragraph 1;
c.
authorised third parties in accordance with Article 99c.
d.306
employees of the cantonal or communal centres under Article 24d who are responsible for asylum seekers’ accommodation and care.

306 Inserted by No I of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 March 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.