Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Internal Law 1 State - People - Authorities 14 Citizenship, residence, permanent residence

142.20 Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l'intégration (LEI)

142.20 Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals (FNA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Admission de frontaliers

1 Un étranger ne peut être admis en vue de l’exercice d’une activité lucrative en tant que frontalier que:

a.
s’il possède un droit de séjour durable dans un État voisin et réside depuis six mois au moins dans la zone frontalière voisine;
b.
s’il exerce son activité dans la zone frontalière suisse.

2 Les art. 20, 23 et 24 ne sont pas applicables.

Art. 25 Admission of cross-border commuters

1 Foreign nationals may only be admitted as cross-border commuters in order to work if:

a.
they have a permanent right of residence in a neighbouring state and they have had their place of residence for a minimum of six months in the neighbouring border zone; and
b.
they work within the Swiss border zone.

2 Articles 20, 23 and 24 are not applicable.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.