1 Les autorités suivantes peuvent saisir et traiter en ligne des données dans l’EES conformément au règlement (UE) 2017/2226354:
2 Les autorités suivantes peuvent consulter en ligne les données de l’EES:
3 Les autorités visées à l’al. 2 peuvent consulter en ligne les données livrées par la calculatrice automatique prévue à l’art. 11 du règlement (UE) 2017/2226.
4 Les autorités suivantes peuvent demander au point d’accès central visé à l’al. 5 l’obtention des données de l’EES dans le but de prévenir et de déceler les infractions terroristes ou d’autres infractions pénales graves, ainsi que d’enquêter en la matière:
5 La centrale d’engagement de fedpol est le point d’accès central au sens de l’art. 29, par. 3, du règlement (UE) 2017/2226.
353 Introduit par l’annexe de l’AF du 21 juin 2019 portant approbation et mise en œuvre des échanges de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise des bases juridiques en vue de la création et de l’utilisation du système d’entrée et de sortie (EES) (règlements [UE] 2017/2226 et 2017/2225), en vigueur depuis le 1er mai 2022 (RO 2021 732; FF 2019 175).
354 Cf. note de bas de page relative à l’art. 103b, al. 1.
1 The following authorities may enter and process data in the EES online in accordance with Regulation (EU) 2017/2226345:
2 The following authorities may consult the data in the EES online:
3 The authorities under paragraph 2 may consult the data online that the automated calculator under Article 11 of Regulation (EU) 2017/2226 provides.
4 The following authorities may request EES data from the central access point under paragraph 5 in order to prevent, detect or investigate terrorist or other serious offences:
5 The central access point under Article 29 paragraph 3 of Regulation (EU) 2017/2226 is the fedpol Operations Centre
344 Inserted by the Annex to the FD of 21 June 2019 (Adoption of the Legislation for Establishing and Using an Entry and Exit System [EES], Regulations [EU] 2017/2226 and 2017/2225), in force since 1 May 2022 (AS 2021 732; BBl 2019 175).
345 See footnote to Art. 103b para. 1.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.