Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

956.11 Ordonnance du 13 décembre 2019 relative à la loi sur la surveillance des marchés financiers

956.11 Verordnung vom 13. Dezember 2019 zum Finanzmarktaufsichtsgesetz

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Tâches

1 Les tâches internationales de la FINMA consistent notamment:

a.
à fournir une assistance administrative aux autorités étrangères conformément aux art. 42 et 42a LFINMA;
b.
à siéger au sein d’organes internationaux chargés de questions de surveillance des marchés financiers;
c.
à participer aux entretiens et aux négociations du DFF visant à préserver les intérêts de la Suisse en matière de questions financières internationales, et à fournir un soutien technique au DFF lors de ces entretiens et de ces négociations.

2 Dans le cadre de ses tâches internationales, la FINMA peut conclure des instruments non contraignants.

Art. 2 Aufgaben

1 Die internationalen Aufgaben der FINMA umfassen insbesondere:

a.
die Amtshilfe mit ausländischen Behörden nach den Artikeln 42 und 42a FINMAG;
b.
die Einsitznahme in internationalen Gremien, die sich mit Fragen der Finanzmarktaufsicht befassen;
c.
die Teilnahme an Gesprächen und Verhandlungen des EFD, die der Wahrung der Interessen der Schweiz in internationalen Finanzangelegenheiten dienen, und die fachliche Unterstützung des EFD bei diesen Gesprächen und Verhandlungen.

2 Im Rahmen der internationalen Aufgaben kann die FINMA rechtlich nicht bindende Vereinbarungen abschliessen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.