946.231.116.9 Ordonnance du 16 mars 2022 instituant des mesures à l'encontre du Bélarus
946.231.116.9 Verordnung vom 16. März 2022 über Massnahmen gegenüber Belarus
Art. 15 Aide financière publique en faveur des échanges commerciaux
1 La fourniture d’un financement ou d’une aide financière publics pour commercer avec le Bélarus ou investir dans ce pays est interdite.
2 L’interdiction prévue à l’al. 1 ne s’applique pas:
- a.
- aux engagements contraignants en matière de financement ou d’aide financière contractés avant le 17 mars 2022;
- b.
- à la fourniture d’un financement ou d’une aide financière publics dans la limite d’un montant total de 10 000 000 francs par projet à des petites et moyennes entreprises établies en Suisse;
- c.
- à la fourniture d’un financement ou d’une aide financière publics pour le commerce de denrées alimentaires et à des fins agricoles, médicales ou humanitaires.
Art. 15 Öffentliche Finanzhilfen für den Handel
1 Die Bereitstellung öffentlicher Finanzmittel oder Finanzhilfen für den Handel mit Belarus oder für Investitionen in Belarus ist verboten.
2 Das Verbot nach Absatz 1 gilt nicht für:
- a.
- verbindliche Verpflichtungen betreffend die Bereitstellung von Finanzmitteln oder Finanzhilfen, die vor dem 17. März 2022 eingegangen wurden;
- b.
- die Bereitstellung öffentlicher Finanzmittel oder Finanzhilfen bis zu einem Gesamtwert von 10 000 000 Franken pro Projekt für in der Schweiz niedergelassene kleine und mittlere Unternehmen;
- c.
- die Bereitstellung öffentlicher Finanzmittel oder Finanzhilfen für den Handel mit Lebensmitteln sowie für landwirtschaftliche, medizinische oder humanitäre Zwecke.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.