1 Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution; il règle notamment:
2 Le Conseil fédéral détermine l’autorité compétente.
25 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la LF du 18 déc. 2020 sur le traitement des données par le DFAE, en vigueur depuis le 1er déc. 2021 (RO 2021 650; FF 2020 1279).
1 Der Bundesrat erlässt die Ausführungsbestimmungen; insbesondere regelt er:
2 Der Bundesrat bestimmt die zuständige Behörde.
25 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 2 des BG vom 18. Dez. 2020 über die Bearbeitung von Personendaten durch das EDA, in Kraft seit 1. Dez. 2021 (AS 2021 650; BBl 2020 1349).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.