1 En cas d’importation illégale ou de transit illégal, l’autorité de poursuite pénale cantonale ou l’OSAV ouvre une poursuite pénale. S’il y a simultanément infraction à la LD138 ou à la loi du 12 juin 2009 sur la TVA139, l’OFDF ouvre une poursuite pénale.
2 L’OFDF notifie et exécute, à la demande des autorités de poursuite pénale cantonales, les mandats de répression et les prononcés pénaux pour les infractions sur lesquelles il a lui-même enquêté.
3 En cas d’exportation illégale, l’autorité de poursuite pénale cantonale ouvre une poursuite pénale.
4 L’art. 37 LDAl est réservé.140
1 Bei der widerrechtlichen Einfuhr oder Durchfuhr leitet die zuständige kantonale Strafverfolgungsbehörde oder das BLV eine Strafverfolgung ein. Liegt gleichzeitig eine Widerhandlung gegen das ZG135 oder gegen das Mehrwertsteuergesetz vom 12. Juni 2009136 vor, so leitet das
2 Das
3 Bei der widerrechtlichen Ausfuhr leitet die zuständige kantonale Strafverfolgungsbehörde eine Strafverfolgung ein.
4 Vorbehalten bleibt Artikel 37 LMG.137
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.