Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.131.11 Ordonnance du 23 octobre 2013 sur les mesures visant à transformer des fruits (Ordonnance sur les fruits)

Inverser les langues

916.131.11 Verordnung vom 23. Oktober 2013 über Massnahmen zur Verwertung von Obst (Obstverordnung)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Contributions pour le stockage de la réserve du marché liée à l’exploitation
Art. 1 Beiträge für die Lagerung der betriebsbezogenen Marktreserve
Art. 2 Contributions pour la fabrication de produits de petits fruits, de fruits à pépins et de fruits à noyau
Art. 2 Beiträge für die Herstellung von Beeren-, Kern- und Steinobstprodukten
Art. 3 Personnes ayant droit aux contributions
Art. 3 Beitragsberechtigte Personen
Art. 4 Octroi des contributions
Art. 4 Gewährung der Beiträge
Art. 5 Requêtes
Art. 5 Gesuche
Art. 6 Obligation d’annoncer
Art. 6 Meldepflicht
Art. 7 Exigences en matière de qualité
Art. 7 Qualitätsanforderungen
Art. 8 Relevé de données
Art. 8 Datenerhebung
Art. 9 Contributions pour les relevés statistiques dans le domaine des fruits
Art. 9 Beiträge an statistische Erhebungen im Obstbereich
Art. 10 Exécution
Art. 10 Vollzug
Art. 10a Disposition transitoire relative à la modification du 16 septembre 2016
Art. 10a Übergangsbestimmung zur Änderung vom 16. September 2016
Art. 11 Abrogation d’un autre acte
Art. 11 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 12 Modification d’un autre acte
Art. 12 Änderung eines anderen Erlasses
Art. 13 Entrée en vigueur
Art. 13 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.