Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit

824.095 Ordonnance du 20 août 2014 sur le système d'information du service civil

824.095 Verordnung vom 20. August 2014 über das Informationssystem des Zivildienstes

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Collecte de données

Les données du système E-ZIVI sont collectées auprès des personnes, institutions et établissements suivants:
a.
les personnes demandant à être admises au service civil et les personnes astreintes au service civil;
b.7
les institutions demandant à être reconnues en tant qu’établissement d’affectation et les établissements d’affectation reconnus;
c.
les établissements de formation;
d.
les destinataires des données visées à l’art. 8.

7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 nov. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6699).

Art. 6 Datenbeschaffung

Die Daten in E-ZIVI werden beschafft bei:

a.
den gesuchstellenden und den zivildienstpflichtigen Personen;
b.7
den gesuchstellenden Institutionen und den anerkannten Einsatzbetrieben;
c.
den Ausbildungsbetrieben;
d.
den Datenempfängerinnen und -empfängern nach Artikel 8.

7 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6699).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.