Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

816.11 Ordonnance du 22 mars 2017 sur le dossier électronique du patient (ODEP)

816.11 Verordnung vom 22. März 2017 über das elektronische Patientendossier (EPDV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22

1 Les communautés et les communautés de référence sont tenues de mettre régulièrement à la disposition de l’OFSP des données utilisant des pseudonymes pour l’évaluation visée à l’art. 18 LDEP.

2 Le DFI fixe les données à fournir et les délais.

3 L’OFSP peut traiter les données visées à l’art. 39 à des fins d’évaluation et de recherche.

4 Il peut demander aux organismes de certification ou aux organismes titulaires d’un certificat les documents nécessaires à la certification ou au renouvellement de la certification.

Art. 22

1 Gemeinschaften und Stammgemeinschaften müssen dem BAG regelmässig Daten für die Evaluation nach Artikel 18 EPDG in pseudonymisierter Form zur Verfügung stellen.

2 Das EDI legt die zu liefernden Daten und die Fristen fest.

3 Das BAG kann die Daten der Abfragedienste nach Artikel 39 zu Evaluations- und Forschungszwecken bearbeiten.

4 Es kann von den Zertifizierungsstellen und von den zertifizierten Stellen die für die Zertifizierung oder Rezertifizierung relevanten Unterlagen einfordern.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.