Droit interne
7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications
Landesrecht
7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr
78 Postes et télécommunications
78 Post- und Fernmeldeverkehr
780.1 Loi fédérale du 18 mars 2016 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (LSCPT)
780.1 Bundesgesetz vom 18. März 2016 betreffend die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (BÜPF)
780.11 Ordonnance du 15 novembre 2017 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OSCPT)
780.11 Verordnung vom 15. November 2017 über die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VÜPF)
780.112 Ordonnance du DFJP du 15 novembre 2017 sur l'organe consultatif en matière de surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OOC-SCPT)
780.112 Verordnung des EJPD vom 15. November 2017 über das beratende Organ im Bereich der Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VBO-ÜPF)
780.115.1 Ordonnance du 15 novembre 2017 sur les émoluments et les indemnités en matière de surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OEI-SCPT)
780.115.1 Verordnung vom 15. November 2017 über die Gebühren und Entschädigungen für die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (GebV-ÜPF)
780.117 Ordonnance du DFJP du 15 novembre 2017 sur la mise en œuvre de la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OME-SCPT)
780.117 Verordnung des EJPD vom 15. November 2017 über die Durchführung der Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VD-ÜPF)
780.12 Ordonnance du 15 novembre 2017 sur le système de traitement pour la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OST-SCPT)
780.12 Verordnung vom 15. November 2017 über das Verarbeitungssystem für die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VVS-ÜPF)
783.0 Loi du 17 décembre 2010 sur la poste (LPO)
783.0 Postgesetz vom 17. Dezember 2010 (PG)
783.01 Ordonnance du 29 août 2012 sur la poste (OPO)
783.01 Postverordnung vom 29. August 2012 (VPG)
783.016.2 Ordonnance de la Commission de la poste du 30 août 2018 relative aux exigences minimales pour les conditions de travail dans le domaine des services postaux (OEMTP)
783.016.2 Verordnung der Postkommission vom 30. August 2018 über die Mindeststandards für die Arbeitsbedingungen im Bereich der Postdienste (VMAP)
783.018 Règlement des émoluments du 26 août 2013 de la Commission de la poste
783.018 Gebührenreglement vom 26. August 2013 der Postkommission
783.024 Règlement interne de la Commission de la poste du 11 octobre 2012
783.024 Geschäftsreglement der Postkommission vom 11. Oktober 2012
783.1 Loi fédérale du 17 décembre 2010 sur l'organisation de La Poste Suisse (Loi sur l'organisation de la Poste, LOP)
783.1 Bundesgesetz vom 17. Dezember 2010 über die Organisation der Schweizerischen Post (Postorganisationsgesetz, POG)
783.11 Ordonnance du 24 octobre 2012 relative à la loi sur l'organisation de la Poste (OLOP)
783.11 Postorganisationsverordnung vom 24. Oktober 2012 (VPOG)
784.10 Loi du 30 avril 1997 sur les télécommunications (LTC)
784.10 Fernmeldegesetz vom 30. April 1997 (FMG)
784.101.1 Ordonnance du 9 mars 2007 sur les services de télécommunication (OST)
784.101.1 Verordnung vom 9. März 2007 über Fernmeldedienste (FDV)
784.101.112 Ordonnance de la ComCom du 23 octobre 2020 relative à la loi sur les télécommunications
784.101.112 Verordnung der ComCom vom 23. Oktober 2020 betreffend das Fernmeldegesetz
784.101.113 Ordonnance de l'OFCOM du 9 décembre 1997 sur les services de télécommunication et les ressources d'adressage
784.101.113 Verordnung des BAKOM vom 9. Dezember 1997 über Fernmeldedienste und Adressierungselemente
784.101.115 Règlement interne du 6 novembre 1997 de la ComCom
784.101.115 Geschäftsreglement der ComCom vom 6. November 1997
784.101.2 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur les installations de télécommunication (OIT)
784.101.2 Verordnung vom 25. November 2015 über Fernmeldeanlagen (FAV)
784.101.21 Ordonnance de l'OFCOM du 26 mai 2016 sur les installations de télécommunication (OOIT)
784.101.21 Verordnung des BAKOM vom 26. Mai 2016 über Fernmeldeanlagen (VFAV)
784.102.1 Ordonnance du 18 novembre 2020 sur l'utilisation du spectre des fréquences de radiocommunication (OUS)
784.102.1 Verordnung vom 18. November 2020 über die Nutzung des Funkfrequenzspektrums (VNF)
784.102.11 Ordonnance de l'OFCOM du 18 novembre 2020 sur l'utilisation du spectre des fréquences de radiocommunication (OOUS)
784.102.11 Verordnung des BAKOM vom 18. November 2020 über die Nutzung des Funkfrequenzspektrums (VVNF)
784.104 Ordonnance du 6 octobre 1997 sur les ressources d'adressage dans le domaine des télécommunications (ORAT)
784.104 Verordnung vom 6. Oktober 1997 über die Adressierungselemente im Fernmeldebereich (AEFV)
784.104.2 Ordonnance du 5 novembre 2014 sur les domaines Internet (ODI)
784.104.2 Verordnung vom 5. November 2014 über Internet-Domains (VID)
784.105.11 Ordonnance du DETEC du 18 novembre 2020 sur la délégation de la compétence de punir les infractions à la loi sur les télécommunications
784.105.11 Verordnung des UVEK vom 18. November 2020 über die Delegation der Strafbefugnisse bei Widerhandlungen gegen das Fernmeldegesetz
784.106 Ordonnance du 18 novembre 2020 sur les redevances et émoluments dans le domaine des télécommunications (OREDT)
784.106 Verordnung vom 18. November 2020 über die Gebühren im Fernmeldebereich (Fernmeldegebührenverordnung, GebV-FMG)
784.11 Loi fédérale du 30 avril 1997 sur l'organisation de l'entreprise fédérale de télécommunications (Loi sur l'entreprise de télécommunications, LET)
784.11 Bundesgesetz vom 30. April 1997 über die Organisation der Telekommunikationsunternehmung des Bundes (Telekommunikationsunternehmungsgesetz, TUG)
784.40 Loi fédérale du 24 mars 2006 sur la radio et la télévision (LRTV)
784.40 Bundesgesetz vom 24. März 2006 über Radio und Fernsehen (RTVG)
784.401 Ordonnance du 9 mars 2007 sur la radio et la télévision (ORTV)
784.401 Radio- und Fernsehverordnung vom 9. März 2007 (RTVV)
784.401.11 Ordonnance du DETEC du 5 octobre 2007 sur la radio et la télévision
784.401.11 Verordnung des UVEK vom 5. Oktober 2007 über Radio und Fernsehen
784.409 Règlement du 1
er
mars 2007 de l'autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP) (Règlement de l'AIEP)
784.409 Geschäftsreglement vom 1. März 2007 der Unabhängigen Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen (Geschäftsreglement UBI)
784.41 Loi fédérale du 25 septembre 2020 relative à l'indemnité forfaitaire octroyée pour la taxe sur la valeur ajoutée perçue sur la redevance de réception de radio et de télévision
784.41 Bundesgesetz vom 25. September 2020 über die pauschale Vergütung der Mehrwertsteuer auf den Empfangsgebühren für Radio und Fernsehen