Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

642.117.1 Ordonnance du 14 août 2013 sur le calcul dans le temps de l'impôt fédéral direct

Inverser les langues

642.117.1 Verordnung vom 14. August 2013 über die zeitliche Bemessung der direkten Bundessteuer

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Calcul du revenu des personnes physiques
Art. 2 Bemessung des Einkommens natürlicher Personen
Art. 3 Calcul du revenu des personnes exerçant une activité lucrative indépendante
Art. 3 Bemessung des Einkommens aus selbstständiger Erwerbstätigkeit
Art. 4 Clôture des comptes des personnes exerçant une activité lucrative indépendante
Art. 4 Geschäftsabschluss selbstständig Erwerbstätiger
Art. 5 Taxation en cas d’atteinte de la majorité
Art. 5 Veranlagung bei Eintritt der Volljährigkeit
Art. 6 Période fiscale et clôture des comptes des personnes morales
Art. 6 Steuerperiode und Geschäftsabschluss juristischer Personen
Art. 7 Taxation des personnes morales
Art. 7 Veranlagung juristischer Personen
Art. 8 Abrogation et modification du droit en vigueur
Art. 8 Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts
Art. 9 Entrée en vigueur
Art. 9 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.