Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

514.421 Ordonnance du DDPS du 27 mars 2014 concernant les animaux de l'armée

514.421 Verordnung des VBS vom 27. März 2014 über die Armeetiere

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Dispositions générales concernant l’achat de chevaux de l’armée

1 Des chevaux et des mulets peuvent être achetés pour servir de chevaux de l’armée s’ils sont vaccinés conformément aux directives du S vét A.

2 Des juments et des hongres peuvent être achetés.

3 La castration des chevaux du train et des mulets doit remonter à plus de 6 mois.

4 L’achat de chevaux tiqueurs est exclu.

8 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 797).

Art. 3 Allgemeine Bestimmungen zum Kauf von Armeepferden

1 Pferde und Maultiere können als Armeepferde gekauft werden, wenn sie gemäss den Vorgaben des Vet D A geimpft sind.

2 Es können Stuten und Wallache gekauft werden.

3 Bei männlichen Trainpferden und Maultieren muss die Kastration mindestens 6 Monate zurückliegen.

4 Kopper werden nicht gekauft.

8 Fassung gemäss Ziff. I der V des VBS vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 797).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.