Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.123 Ordonnance du 5 décembre 2014 sur les finances et la comptabilité du domaine des EPF

414.123 Verordnung vom 5. Dezember 2014 über das Finanz- und Rechnungswesen des ETH-Bereichs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Principes

1 La tenue de la comptabilité est soumise aux principes suivants:

a.
intégralité: toutes les opérations financières et tous les éléments comptables doivent être enregistrés intégralement et par période;
b.
exactitude: les écritures comptables doivent correspondre aux faits;
c.
actualité: la comptabilité doit être tenue à jour. Les opérations doivent être consignées par ordre chronologique;
d.
traçabilité: les opérations doivent être enregistrées de manière claire et compréhensible. Les corrections doivent être marquées comme telles, et les écritures comptables doivent être attestées par des pièces justificatives.

2 Les principes de présentation des comptes au sens de l’art. 3 sont applicables par analogie.

Art. 22 Grundsätze

1 Für die Buchführung gelten die folgenden Grundsätze:

a.
Vollständigkeit: Alle Finanzvorfälle und Buchungstatbestände sind lückenlos und periodengerecht zu erfassen.
b.
Richtigkeit: Die Buchungen müssen den Tatsachen entsprechen.
c.
Rechtzeitigkeit: Die Buchhaltung ist aktuell zu halten. Die Vorgänge sind chronologisch festzuhalten.
d.
Nachprüfbarkeit: Die Vorgänge sind klar und verständlich zu erfassen. Korrekturen sind zu kennzeichnen und Buchungen durch Belege nachzuweisen.

2 Die Grundsätze der Rechnungslegung gemäss Artikel 3 gelten sinngemäss.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.