Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.241 Ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale

Inverser les langues

412.101.241 Verordnung des SBFI vom 27. April 2006 über Mindestvorschriften für die Allgemeinbildung in der beruflichen Grundbildung

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Champ d’application
Art. 1 Geltungsbereich
Art. 2 Objectifs
Art. 2 Ziele
Art. 3 Durée et dotation horaire
Art. 3 Dauer und Stundendotation
Art. 4 Plan d’études cadre
Art. 4 Rahmenlehrplan
Art. 5 Plan d’étude école
Art. 5 Schullehrplan
Art. 6 Objet
Art. 6 Gegenstand
Art. 7 Domaines partiels
Art. 7 Teilbereiche
Art. 8 Note finale
Art. 8 Abschlussnote
Art. 9 Note d’école
Art. 9 Erfahrungsnote
Art. 10 Travail personnel d’approfondissement
Art. 10 Vertiefungsarbeit
Art. 11 Examen final
Art. 11 Schlussprüfung
Art. 12 Interruption de la formation en maturité professionnelle
Art. 12 Übertritt aus dem Berufsmaturitätsunterricht
Art. 13 Répétitions
Art. 13 Wiederholungen
Art. 14 Dispenses
Art. 14 Dispensationen
Art. 15 Institution et organisation
Art. 15 Einsetzung und Organisation
Art. 16 Tâches
Art. 16 Aufgaben
Art. 17 Abrogation du droit en vigueur
Art. 17 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 18 Adaptation des plans d’étude école existants
Art. 18 Anpassung bestehender Schullehrpläne
Art. 19 Dispositions transitoires
Art. 19 Übergangsbestimmung
Art. 20 Entrée en vigueur
Art. 20 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.