Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen

361.4 Ordonnance du 15 octobre 2008 sur l'index national de police

361.4 Verordnung vom 15. Oktober 2008 über den Nationalen Polizeiindex (Polizeiindex-Verordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Sécurité des données

1 La sécurité des données est garantie par:

a.
l’ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des données22;
b.
l’ordonnance du 27 mai 2020 sur les cyberrisques23.24

2 Les organes rattachés à l’index prennent les mesures nécessaires du point de vue organisationnel et technique, conformément aux dispositions de la législation sur la protection des données, pour empêcher les tiers non autorisés d’accéder aux données.

22 RS 235.11

23 RS 120.73

24 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 21 de l’O du 24 fév. 2021, en vigueur depuis le 1er avr. 2021 (RO 2021 132).

Art. 12 Datensicherheit

1 Für die Gewährleistung der Datensicherheit gelten:

a.
die Verordnung vom 14. Juni 199320 zum Bundesgesetz über den Datenschutz;
b.
die Cyberrisikenverordnung vom 27. Mai 202021.22

2 Die angeschlossenen Stellen treffen die nach den datenschutzrechtlichen Bestimmungen erforderlichen organisatorischen und technischen Massnahmen, um den Zugriff unbefugter Personen auf die Daten zu verhindern.

20 SR 235.11

21 SR 120.73

22 Fassung gemäss Anhang Ziff. 21 der V vom 24. Febr. 2021, in Kraft seit 1. April 2021 (AS 2021 132).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.