Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.432.1 Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF)

211.432.1 Grundbuchverordnung vom 23. September 2011 (GBV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Immatriculation des immeubles au registre foncier

L’immatriculation d’un immeuble au registre foncier se fait au moyen:

a.
de son tracé sur le plan du registre foncier, dans la mesure où sa représentation est possible;
b.
de l’ouverture d’un feuillet du grand livre, et
c.
de l’établissement de son état descriptif.

Art. 17 Aufnahme von Grundstücken in das Grundbuch

Ein Grundstück wird in das Grundbuch aufgenommen, indem:

a.
es im Plan für das Grundbuch, soweit darin darstellbar, aufgezeichnet wird;
b.
dafür ein Hauptbuchblatt eröffnet wird; und
c.
eine Grundstücksbeschreibung erstellt wird.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.