1 Les immeubles sont immatriculés au registre foncier de l’arrondissement dans lequel ils sont situés.
2 Les limites des arrondissements suivent le tracé des limites des biens-fonds.
3 Les immatriculations principales et secondaires d’immeubles se trouvant dans plusieurs arrondissements du registre foncier antérieures à l’entrée en vigueur de la présente ordonnance sont maintenues.
1 Die Grundstücke werden in das Grundbuch des Kreises aufgenommen, in dem sie liegen.
2 Die Grenzen der Grundbuchkreise folgen dem Verlauf der Liegenschaftsgrenzen.
3 Vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung erfolgte Haupt- und Nebenaufnahmen von Grundstücken, die in mehreren Grundbuchkreisen liegen, bleiben bestehen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.