Droit interne
1 État - Peuple - Autorités
Landesrecht
1 Staat - Volk - Behörden
12 Sécurité de la Confédération
12 Sicherheit der Eidgenossenschaft
120 Loi fédérale du 21 mars 1997 instituant des mesures visant au maintien de la sûreté intérieure (LMSI)
120 Bundesgesetz vom 21. März 1997 über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS)
120.4 Ordonnance du 4 mars 2011 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP)
120.4 Verordnung vom 4. März 2011 über die Personensicherheitsprüfungen (PSPV)
120.421 Ordonnance de la Chancellerie fédérale du 30 novembre 2011 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-ChF)
120.421 Verordnung der Bundeskanzlei vom 30. November 2011 über die Personensicherheitsprüfungen (PSPV-BK)
120.422 Ordonnance du DEFR du 2 novembre 2011 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DEFR)
120.422 Verordnung des WBF vom 2. November 2011 über die Personensicherheitsprüfungen (PSPV-WBF)
120.423 Ordonnance du DDPS du 12 mars 2012 concernant les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DDPS)
120.423 Verordnung des VBS vom 12. März 2012 über die Personensicherheitsprüfungen (PSPV-VBS)
120.424 Ordonnance du DFAE du 14 août 2012 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DFAE)
120.424 Verordnung des EDA vom 14. August 2012 über die Personensicherheitsprüfungen (PSPV-EDA)
120.425 Ordonnance du DETEC du 15 février 2013 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DETEC)
120.425 Verordnung des UVEK vom 15. Februar 2013 über die Personensicherheitsprüfungen (PSPV-UVEK)
120.426 Ordonnance du DFJP du 26 juin 2013 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DFJP)
120.426 Verordnung des EJPD vom 26. Juni 2013 über die Personensicherheitsprüfungen (PSPV-EJPD)
120.427 Ordonnance du DFI du 12 août 2013 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DFI)
120.427 Verordnung des EDI vom 12. August 2013 über die Personensicherheitsprüfungen (PSPV-EDI)
120.52 Ordonnance du 4 décembre 2009 sur les mesures de police administrative de l'Office fédéral de la police et sur le système d'information HOOGAN (OMAH)
120.52 Verordnung vom 4. Dezember 2009 über verwaltungspolizeiliche Massnahmen des Bundesamtes für Polizei und über das Informationssystem HOOGAN (VVMH)
120.72 Ordonnance du 24 juin 2020 sur la protection des personnes et des bâtiments relevant de la compétence fédérale (OPF)
120.72 Verordnung vom 24. Juni 2020 über den Schutz von Personen und Gebäuden in Bundesverantwortung (VSB)
120.73 Ordonnance du 27 mai 2020 sur la protection contre les cyberrisques dans l'administration fédérale (Ordonnance sur les cyberrisques, OPCy)
120.73 Verordnung vom 27. Mai 2020 über den Schutz vor Cyberrisiken in der Bundesverwaltung (Cyberrisikenverordnung, CyRV)
121 Loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement (LRens)
121 Bundesgesetz vom 25. September 2015 über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstgesetz, NDG)
121.1 Ordonnance du 16 août 2017 sur le service de renseignement (Ordonnance sur le renseignement, ORens)
121.1 Verordnung vom 16. August 2017 über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstverordnung, NDV)
121.2 Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d'information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)
121.2 Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)
121.3 Ordonnance du 16 août 2017 sur la surveillance des activités de renseignement (OSRens)
121.3 Verordnung vom 16. August 2017 über die Aufsicht über die nachrichtendienstlichen Tätigkeiten (VAND)
124 Ordonnance du 24 juin 2015 sur l'engagement d'entreprises de sécurité privées par des autorités fédérales pour l'exécution de tâches en matière de protection (Ordonnance sur l'engagement d'entreprises de sécurité, OESS)
124 Verordnung vom 24. Juni 2015 über den Einsatz von privaten Sicherheitsunternehmen für Schutzaufgaben durch Bundesbehörden (Verordnung über den Einsatz von Sicherheitsunternehmen, VES)
125 Ordonnance du 4 novembre 1970 concernant le port d'uniformes étrangers en Suisse et de l'uniforme militaire suisse à l'étranger
125 Verordnung vom 4. November 1970 über das Tragen ausländischer Uniformen in der Schweiz und schweizerischer Militäruniformen im Ausland
128 Loi fédérale du 18 décembre 2020 sur la sécurité de l’information au sein de la Confédération (Loi sur la sécurité de l’information, LSI)
128 Bundesgesetz vom 18. Dezember 2020 über die Informationssicherheit beim Bund (Informationssicherheitsgesetz, ISG)