Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.92 Forstwesen. Jagd. Fischerei

0.923.411 Accord du 2 novembre 1977 entre la Confédération suisse et le Pays de Bade-Wurtemberg sur la pêche dans le lac Inférieur de Constance et le Rhin lacustre (Règlement sur la pêche dans le lac Inférieur) (avec annexes et protocole)

0.923.411 Vertrag vom 2. November 1977 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Land Baden-Württemberg über die Fischerei im Untersee und Seerhein (Unterseefischereiordnung) (mit Anlagen und Prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Délivrance et retrait de la carte de légitimation

(1)  La carte de légitimation pour pêcheurs n’est remise qu’au détenteur d’un permis de pêche allemand établi ou reconnu par le Pays de Bade‑Wurtemberg ou au possesseur d’une autorisation de pêche établie ou reconnue par le canton de Thurgovie.

(2)  La carte de légitimation peut être refusée à quiconque a été puni de l’emprisonnement ou de l’amende, au cours des cinq dernières années,

1.
pour avoir détruit ou endommagé intentionnellement des constructions hydrauliques, des installations piscicoles, des dispositifs de capture du poisson ou des bateaux de pêche,
2.
pour avoir volé des engins ou des bateaux de pêche,
3.
pour avoir commis intentionnellement de graves infractions aux dispositions sur la protection des eaux, ou
4.
pour avoir gravement contrevenu au présent accord ou à d’autres dispositions de police de la pêche.

(3)  La carte de légitimation peut être annulée ou retirée si

1.
l’on apprend ultérieurement que des motifs de refus existaient lors de sa délivrance, ou
2.
si, ultérieurement, des faits surviennent qui auraient justifié le refus.

(4)  La délivrance, le retrait et la perte des cartes de légitimation doivent être inscrits dans un registre. L’inscription au registre doit être communiquée à la préfecture de Constance.

(5)  Les plénipotentiaires s’emploient à harmoniser les émoluments à percevoir pour la délivrance des cartes de légitimation.

Art. 7 Erteilung und Entzug der Fischerkarte

(1)  Die Fischerkarte wird nur demjenigen erteilt, der einen vom Land Baden‑Württemberg ausgestellten oder anerkannten deutschen Fischereischein oder eine vom Kanton Thurgau ausgestellte oder anerkannte kantonale Fischereibewilligung besitzt.

(2)  Die Fischerkarte kann verweigert werden jedem, der innerhalb der letzten fünf Jahre

1.
wegen vorsätzlicher Zerstörung oder Beschädigung von Wasserbauten, Fischereieinrichtungen, Fischfangvorrichtungen oder Fischereifahrzeugen,
2.
wegen Diebstahls von Fanggeräten oder Fischereifahrzeugen,
3.
wegen schwerer vorsätzlicher Verstösse gegen die Bestimmungen zum Schutze der Gewässer oder
4.
wegen schwerer vorsätzlicher Zuwiderhandlungen gegen diesen Vertrag oder andere fischereipolizeiliche Vorschriften

bestraft oder mit einer Geldbusse belegt worden ist.

(3)  Die Fischerkarte kann für ungültig erklärt und eingezogen werden, wenn

1.
nachträglich bekannt wird, dass bei ihrer Erteilung Verweigerungsgründe vorgelegen haben oder
2.
nachträglich Tatsachen eintreten, die ihre Verweigerung gerechtfertigt hätten.

(4)  Die Erteilung, der Entzug und der Verlust von Fischerkarten sind in ein Verzeichnis einzutragen. Über die Eintragung wird das Landratsamt Konstanz unterrichtet.

(5)  Die Bevollmächtigten wirken auf eine gegenseitige Angleichung der Gebühren für die Erteilung der Fischerkarten hin.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.