1 Les autorités compétentes peuvent, d’un commun accord et à titre exceptionnel, déroger au présent règlement pour mettre en place:
2 Les autorités compétentes peuvent, à titre exceptionnel, déroger au présent règlement pour les besoins d’études scientifiques.
3 En dérogation aux dispositions de l’art. 43, chaque État peut ouvrir la pêche des géniteurs en vue de la récolte de leurs œufs pour satisfaire les objectifs d’alevinage définis par la Commission consultative.
1 Die zuständigen Behörden können in gegenseitigem Einvernehmen ausnahmsweise vom vorliegenden Reglement abweichen:
2 Die zuständigen Behörden können ausnahmsweise Abweichungen vom vorliegenden Reglement zulassen, um den Erfordernissen wissenschaftlicher Studien zu genügen.
3 In Abweichung von den Bestimmungen in Artikel 43 können die beiden Staaten den Laichfischfang bewilligen, falls dies notwendig ist, um den von der Beratenden Kommission angestrebten Fischbestand zu gewährleisten.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.