1 Tout détenteur d’un permis de pêche de loisir doit signer son carnet de contrôle.
2 Il est tenu d’y inscrire à l’encre indélébile, la date, le nombre et le poids de ses captures pour chaque espèce conformément aux instructions figurant dans le carnet.
3 Le carnet de contrôle doit être restitué au Service de la pêche compétent:
4 Chaque État peut fixer des prescriptions complémentaires en ce qui concerne la pêche de loisir.
1 Inhaberinnen und Inhaber einer Bewilligung für die Angelfischerei müssen ihr Kontrollheft unterzeichnen.
2 Sie sind verpflichtet, mit wasserfester Tinte das Datum, die Anzahl Fische und das Gewicht ihrer Fänge je Art gemäss den im Kontrollheft aufgeführten Bestimmungen einzutragen.
3 Das Kontrollheft ist der zuständigen Fischereiaufsicht zurückzugeben:
4 Beide Staaten können zusätzliche Regelungen für die Angelfischerei vorsehen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.