Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit

0.831.109.682.1 Convention du 11 octobre 2010 entre la Confédération suisse et la République de Serbie relative à la sécurité sociale

0.831.109.682.1 Abkommen vom 11. Oktober 2010 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Serbien über soziale Sicherheit

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Champ d’application matériel

(1)  Lorsqu’elle n’en dispose pas autrement, la présente Convention est applicable:

en Suisse:
1.
à la législation fédérale sur l’assurance-vieillesse et survivants,
2.
à la législation fédérale sur l’assurance-invalidité,
3.
à la législation fédérale sur l’assurance contre les accidents professionnels et non professionnels et contre les maladies professionnelles,
4.
à la législation fédérale sur l’assurance-maladie en ce qui concerne l’art. 3, le titre III, chap. 1, ainsi que les titres IV et V;
en Serbie, aux dispositions légales concernant:
1.
l’assurance de rentes et d’invalidité,
2.
l’assurance contre les accidents du travail et les maladies professionnelles,
3.
l’assurance-maladie et la protection sanitaire.

(2)  La présente Convention est également applicable à toutes les lois et ordonnances codifiant, modifiant ou complétant les dispositions légales énumérées au par. 1.

(3)  En dérogation aux par. 1 et 2, la présente Convention ne s’applique aux dispositions légales:

1.
qui étendent les régimes d’assurance existants à de nouvelles catégories de bénéficiaires qu’à condition que l’Etat contractant qui a modifié ses dispositions légales en informe l’autorité compétente de l’autre État dans un délai de six mois à compter de la publication officielle de ces actes normatifs;
2.
qui couvrent une branche nouvelle de la sécurité sociale que si les États contractants en conviennent ainsi.

Art. 2 Sachlicher Geltungsbereich

(1)  Soweit dieses Abkommen nichts anderes bestimmt, bezieht es sich:

in der Schweiz:
1.
auf die Bundesgesetzgebung über die Alters- und Hinterlassenenversicherung,
2.
auf die Bundesgesetzgebung über die Invalidenversicherung,
3.
auf die Bundesgesetzgebung über die Versicherung gegen Berufs- und Nichtberufsunfälle sowie gegen Berufskrankheiten,
4.
bezüglich des Artikels 3 sowie des Titels III 1. Kapitel und der Titel IV und V auf die Bundesgesetzgebung über die Krankenversicherung;
in Serbien auf die Rechtsvorschriften über:
1.
die Renten- und Invalidenversicherung,
2.
die Versicherung gegen Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten,
3.
die Krankenversicherung, den Gesundheitsschutz.

(2)  Dieses Abkommen ist auch auf alle Gesetze und Verordnungen anwendbar, welche die in Absatz 1 aufgeführten Rechtsvorschriften kodifizieren, ändern oder ergänzen.

(3)  In Abweichung der Absätze 1 und 2 bezieht sich dieses Abkommen auf Rechtsvorschriften:

1.
welche die bestehenden Versicherungszweige auf neue Kategorien von Personen ausdehnen, nur, sofern der seine Rechtsvorschriften ändernde Vertragsstaat innert sechs Monaten nach der amtlichen Veröffentlichung der genannten Erlasse der zuständigen Behörde des anderen Vertragsstaates eine entsprechende Mitteilung zukommen lässt;
2.
die einen neuen Zweig der sozialen Sicherheit einführen, nur, wenn dies zwischen den Vertragsstaaten so vereinbart wird.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.