Le devoir de l’assuré de communiquer l’existence de l’incapacité de travail à l’institution d’assurance compétente n’existe, en cas d’application de l’art. 10b de la Convention, qu’envers l’institution d’assurance du lieu de résidence. Cette dernière informe l’institution d’assurance compétente dans les trois jours.
Die Pflicht des Versicherten, dem zuständigen Träger das Vorliegen von Arbeitsunfähigkeit mitzuteilen, besteht bei Anwendung des Artikels 10b des Abkommens nur gegenüber dem Träger des Aufenthaltsorts. Dieser unterrichtet den zuständigen Träger innerhalb von drei Tagen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.