Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr

0.784.405.1 Protocole du 1er octobre 1998 amendant la Convention européenne sur la Télévision Transfrontière

0.784.405.1 Protokoll vom 1. Oktober 1998 zur Änderung des Übereinkommens über das grenzüberschreitende Fernsehen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19

Le titre de l’art. 15 et les par. 1 à 2 (a) de cet article sont libellés comme suit:

«Art. 15 Publicité et télé-achat pour certains produits

1.  La publicité et le télé-achat pour les produits du tabac sont interdits.

2.  La publicité et le télé-achat pour les boissons alcoolisées de toutes sortes sont soumis aux règles suivantes:

(a)
ils ne doivent pas s’adresser particulièrement aux mineurs et aucune personne pouvant être considérée comme mineur ne doit y être associée à la consommation de boissons alcoolisées;»

Art. 19

Der Titel des Artikels 15 und die Absätze 1 und 2a werden wie folgt formuliert:

«Art. 15 Werbung und Teleshopping für bestimmte Erzeugnisse

1.  Werbung und Teleshopping für Tabakerzeugnisse sind verboten.

2.  Werbung und Teleshopping für alle Arten von alkoholischen Getränken müssen folgenden Regeln entsprechen:

a)
sie dürfen sich nicht eigens an Minderjährige richten; niemand, der wie ein Minderjähriger aussieht, darf im Werbe- oder im Teleshopping-Spot mit dem Konsum alkoholischer Getränke in Zusammenhang gebracht werden;»
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.