Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr

0.784.194.541 Convention du 5 mai 1905 entre la Suisse et l'Italie concernant la pose d'un câble télégraphique-téléphonique dans le tunnel du Simplon

0.784.194.541 Vertrag vom 5. Mai 1905 zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Legung eines Telegrafen- und Telefonkabels im Simplontunnel

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

Les frais, débours et dépenses ci‑après énumérés seront supportés en commun par le ministère des postes et des télégraphes du Royaume d’Italie d’une part et par le département des postes et des chemins de fer5 de la Confédération suisse (section des télégraphes) de l’autre:

1.
Les frais d’achat et de pose du câble résultant du prix kilométrique indiqué dans l’offre de l’adjudicataire suivant ch. VIII du cahier des conditions;
2.
Les frais d’établissement du canal de câbles respectivement la quote-part de ces frais qui tombera à la charge du câble d’Etat;
3.
Les frais de déroulement du câble;
4.
Les frais d’établissement des canalisations de raccordement aux deux extrémités du câble;
5.
Les frais de fourniture et de montage des appareils de protection aux deux extrémités du câble; et
6.
En général tous frais, débours et toutes dépenses quelconques résultant de l’établissement du câble.

La répartition de ces frais entre les deux parties se fera proportionnellement à la longueur de câble placée sur le territoire de chacun des deux Etats intéressés. Il est convenu et admis que le point‑frontière à l’intérieur du tunnel se trouve à 9066, 1 mètre du portail nord du tunnel.

5 Voir la note p. 1.

Art. 7

Die hiernach aufgezählten Kosten, Vorschüsse und Ausgaben werden zu gleichen Teilen, einerseits durch das königlich‑italienische Post‑ und Telegrafenministerium und anderseits durch das schweizerische Post‑ und Eisenbahndepartement (Sektion Telegraf)6 getragen:

1.
Die Ankaufs‑ und Legungskosten des Kabels, die sich, laut Ziff. VIII des Pflichtenheftes, aus dem in der Offerte des Übernehmers aufgeführten Kilometerpreises ergeben.
2.
Die Kosten der Erstellung des Kabelkanals, bzw. das Betreffnis dieser Kosten, das zu Lasten des Staatskabels fällt.
3.
Die Auslegungskosten des Kabels.
4.
Die Kosten für die an beiden Verbindungspunkten des Kabels zu erstellenden Kanalisationen.
5.
Die Kosten für die Lieferung und Montierung der an den beiden Endpunkten des Kabels anzubringenden Sicherungsapparate und
6.
überhaupt alle Kosten, Vorschüsse und irgendwelche andere Ausgaben, die von der Erstellung des Kabels herrühren.

Die Verteilung dieser Kosten zwischen den beiden Staaten erfolgt proportional zur Länge des sich auf jedem Gebiet der beiden beteiligten Staaten befindenden Kabels. Es wird vereinbart und zugestanden, dass sich der Grenzpunkt im Innern des Tunnels, bei 9066,1 Meter vom Nordportal des Tunnels befindet.

6 Heute: «Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation»

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.