Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.748.131.916.31 Accord du 23 juillet 1991 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant les effets sur le territoire national de l'exploitation des aérodromes proches de la frontière

0.748.131.916.31 Vertrag vom 23. Juli 1991 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Auswirkungen des Betriebs bestehender grenznaher Flugplätze auf das Hoheitsgebiet des andern Vertragsstaates

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

La Confédération suisse
et
la République d’Autriche

ci‑après désignées Parties Contractantes,

reconnaissant le besoin de protéger les riverains de l’aérodrome d’Altenrhein contre les nuisances provenant de son exploitation;
exprimant leur intention de faciliter des opérations de vol ordonnées sur la base de règles juridiques communes,
conscientes que cela ne peut être assuré pour l’Aérodrome d’Altenrhein que par une utilisation commune de l’espace aérien autrichien,
considérant l’effort de la République d’Autriche d’établir et de maintenir une liaison aérienne régulière entre Altenrhein et Vienne,
tenant compte de l’importance que revêt pour la République d’Autriche la réserve naturelle du delta du Rhin,
exprimant leur intention d’accorder la réciprocité pour les effets résultant de l’exploitation de l’aérodrome de Hohenems,
rappelant leur appartenance à l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI),

sont convenues de ce qui suit:

Präambel

Die Schweizerische Eidgenossenschaft
und
die Republik Österreich

im folgenden als Vertragsparteien bezeichnet – haben,

in Anerkennung des Schutzbedürfnisses der Anwohner gegen störende Einwirkungen aus dem Betrieb des Flugplatzes Altenrhein,
in der Absicht, auf der Grundlage einer einvernehmlichen rechtlichen Regelung einen geordneten Flugbetrieb zu ermöglichen,
in dem Bewusstsein, dass dies für den Flugplatz Altenrhein nur durch eine Mitbenützung des österreichischen Luftraums sichergestellt werden kann,
im Hinblick auf das Bestreben der Republik Österreich, eine regelmässige Flugverbindung von Altenrhein nach Wien einzurichten und aufrechtzuerhalten,
unter Berücksichtigung der Bedeutung, die das Naturschutzgebiet Rheindelta für die Republik Österreich besitzt,
in der Absicht, Gegenrecht für die Auswirkungen des Betriebs des Flugplatzes Hohenems zu gewähren,
eingedenk ihrer Mitgliedschaft bei der Internationalen Zivilluftfahrtorganisa-tion (ICAO),

folgendes vereinbart:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.