Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.748.131.916.31 Accord du 23 juillet 1991 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant les effets sur le territoire national de l'exploitation des aérodromes proches de la frontière

0.748.131.916.31 Vertrag vom 23. Juli 1991 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Auswirkungen des Betriebs bestehender grenznaher Flugplätze auf das Hoheitsgebiet des andern Vertragsstaates

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.131.916.31

1ro Traduction2

Accord
entre la Confédération suisse et la République d’Autriche concernant
les effets sur le territoire national de l’autre partie contractante
de l’exploitation des aérodromes proches de la frontière

Conclu le 23 juillet 1991

Instruments de ratification échangés le 30 janvier 1992

Entré en vigueur le 1er février 1992

1 RO 1992 979

2 Le texte original est publié, nous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

preface

0.748.131.916.31

1as Originaltext

Vertrag
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
der Republik Österreich über die Auswirkungen des Betriebs
bestehender grenznaher Flugplätze auf das Hoheitsgebiet
des andern Vertragsstaates

Abgeschlossen am 23. Juli 1991

Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 30. Januar 1992

In Kraft getreten am 1. Februar 1992

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.