Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.741.619.741 Arrangement du 17 décembre 1975 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République socialiste tchécoslovaque relatif aux transports internationaux de personnes et de marchandises par route (avec prot. d'ex.)

Inverser les langues

0.741.619.741 Vereinbarung vom 17. Dezember 1975 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik über den internationalen Personen- und Güterverkehr auf der Strasse (mit Durchführungsprotokoll)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Champ d’application
Art. 1 Geltungsbereich
Art. 2 Définitions
Art. 2 Begriffsbestimmungen
Art. 3 Transport de personnes
Art. 3 Personentransporte
Art. 4 Transport de marchandises
Art. 4 Gütertransporte
Art. 5 Transports à l’intérieur du pays
Art. 5 Landesinterne Transporte
Art. 6 Application de la législation nationale
Art. 6 Anwendung nationalen Rechts
Art. 7 Régime douanier
Art. 7 Zoll
Art. 8 Infractions
Art. 8 Widerhandlungen
Art. 9 Autorités compétentes
Art. 9 Geschäftsführende Behörden
Art. 10 Commission mixte
Art. 10 Gemischte Kommission
Art. 11 Durée de validité
Art. 11 Geltungsdauer
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.